초록이 보카책을 한번 돌리면서 예문에 해석이 모호하게 되는 것들이 있어서 질문드립니다 :)
Under no circumstances are rare books
allowed out of the library.
어떤 경우에도, 희귀 서적을 도서관 밖으로 가져나갈 수 없다.
도치구문..?인가요 문장 전체가 혼란스럽네요ㅠㅠ
Having grown tired of a vagabond lifestyle,
Rob settled down and found a steady job.
방랑하는 삶의 방식에 지쳐왔기 때문에, Rob은 정착해서 안정된 직업을
찾았다.
콤마 앞부분의 문장이 해석이 쉽지 않은데 어떤 문법이 사용되었을까요?ㅠㅠ
The rookie failed to score in his first two
games in regular-season, leaving some to speculate about his ability.
신인 선수는 정규 시즌에서 첫 두 경기 동안 점수를 내는 데 실패했기 때문에,
몇몇 사람들은 그의 능력에 대해 궁금해 했다.
콤마 뒷부분 문장해석이 좀 모호하게 되네요..
Legend has it that certain objects are
inimical to vampires, such as holy water, garlic and wooden stakes to the
heart.
전설에 의하면 특정한 것들이 흡혈귀에게 적대적이라고 하는데 성수, 마늘
그리고 심장에 나무 말뚝을 박는 것과 같은 것들이다.
콤마 앞부분 문장의 it과 that 이 나오면서 해석이 모호해집니다..ㅠㅠ
The Williams sisters have had unparalleled success in the realm of tennis.
Williams 자매는 테니스 분야에서 비길 데 없는 성공을 거두었다.
이 문장은 have unparalleled success 혹은 had unparalleled success 라고 그냥 쓰면 되는것 아닌가요? 왜 굳이 have had 가 들어갔는지..?
An attempt to institute a new order of
society is being carried out in Russia.
사회의 새 질서를 수립하려는 시도가 러시아에서 진행되고 있다.
수동태 현재진행형..?맞나요..?
독학하고 있어서 고우 해커스 많은 도움받고 있습니다ㅠㅠ
감사합니다ㅠㅠ