Fluency and Coherence: 거의 머뭇거리는 부분도 없고 질문에 대한 답변을 논리적으로 잘 풀어낸 것 같습니다. 단 후반부에 couple of 라고 말씀해주셨는데 이후 따르는 사항은 두 개 밖에 없어서 조금 애매하므로, 차라리 for the following reasons 가 나을 거에요. 이건 LR 쪽과도 어느정도 연결이 되겠고요. 7~8/9
Lexical Resource: 어휘 사용은 무난무난한 편이었습니다. 문맥상 부적절한 표현은 없었지만, 그렇다고 이 주제에 관한 폭넓은 단어가 쓰인 것도 아니라, 이쪽만 조금 개선해주시면 될 것 같아요. 6~7/9
Grammatical range and accuracy: youtuber -> a youtuber, types of contents -> types of contents on youtube, 95 in an office -> 95 hours in an office. with natural talent -> with their natural talent. 사소한 실수를 제외하면 크게 문제가 되지 않을 겁니다. 7~8/9
Pronunciation: 처음 부분을 듣고 깜짝 놀랐습니다. 영국 원어민이 얘기하는 줄 알았어요. 그렇지만 'Youtuber' 라는 표현은 처음에는 알아들을 수 없었고 후반부의 문맥을 통해 유추했기 때문에 조금 개선이 필요할 것 같습니다. 유'츄'브 보다는 유'튜'브 쪽에 더 가깝게 발음해주시면 좋을 것 같아요. 이 외에 조금 부자연스러운 부분은 opinions, can do their work (여기의 경우 이 네 단어를 너무 빨리 말씀해주셔서 서로 섞입니다.) 등이 있겠습니다. 그래도 전반적으로 봤을 때 원어민이 아님에도 불구하고 발음은 되게 좋으신 편이고, 억양 역시 자연스럽습니다. 7~8/9
총평: 조금 더 폭넓은 어휘의 사용과 몇몇 표현들을 발음하실 때 너무 빨리 말하는 바람에 섞이는 부분을 개선해주시면 될 것 같습니다. 수고하셨습니다 :)