전 영어로 표현할 땐 돌려말하는 편인데요.
제가 말하기에 따라서 상대방이 받아들이기 다를 수도 있어서요. (영국영어사용자임)
주변 여자들 좀 정리해줘.를 미국식 연애어로 말하려면
어떻게 말해야 하나요.? (불필요하게 따라다니는 여자들 좀 정리해줘. 이런 늬앙스인데..)
남친이 학내에서 빅브라더 같은 남자라.
나한테도 좋은 선배 되어주고 싶다고 했었는데.
사실, 짬밥으로는 남친이 내 후배격이라. 제가 마음을 못 내려놨었거든요.
여하튼. 저도 미국식 연애주의자지만,
남친이 주변이 복잡해서 제가 남친마음을 보는데 본질이 자꾸 흐려져요.
그래서 정리해줬으면 좋겠다고 말하고 싶은데
전, 원래 그런식 연애를 하는 여자가 아니라서 말로 표현이 잘 안되네요.
들어본 적도 없구요.
보통 뭐라고 말하나요. 미국식 영어로요.