Vast compounds of multi-story structures, some hundreds of meters tall, were built all around Italy, primarily for religious purposes.
몇몇은 수백 미터 높이인 여러 층 구조물의 거대한 복합체가 이탈리아 전역에 주로 종교적인 목적으로 지어졌다.
some hundreds of meters tall
이 삽입 구문 안에서 어떻게 some 뒤에 be동사도 없이 그냥 몇몇은 수백비터의 높이, 이런식으로 해석될 수 있나요??
저는 처음에 이 문장보고 되게 어색하다고 생각했거든요...